sábado, 19 de agosto de 2017

uma música para o fim de semana (na Silly Season) - Eduardo Mourato


Isto hoje é um dois em um.
Temos pimba açoriano em... português dos Açores e em... inglês dos Açores.

Parece que o Eduardo Mourato é comediante e cantor.
Mas ao ouvir o Mar dos Açores, parece ser um esforço genuíno e sincero por parte do cantor sobre o comediante, se bem que o último ganhe largamente sobre o primeiro.

Mas não contente com o seu sucesso, tem bem mais de um milhão e duzentos mil visualizações, Eduardo resolve internacionalizar-se e traduz a letra para inglês, já não com tanto sucesso.
Um completo falhanço do serviço público.

A imagem que aqui aparece do Eduardo, com um delicioso chapéu de palha, é a versão inglês dos Açores.

Bom fim de semana 😭




O Mar dos Açores

Quando era menino
Eu brincava à beira-mar
Olhando o céu azul
Ao ver as ondas formar
O rosto molhado
Da água que o mar trazia
Cheirando salgado
Que era uma alegria

E as ondas do mar
E o azul do céu
Ver as ondas formar
Ai tão lindo que é
Ver as ondas rolar
De tão lindas cores
Eu ainda vou voltar
Para visitar
O mar dos açores

Quando o mar escutava
E assim adormecia
E de noite acordava
Quando o mar na rocha batia
Assim fui crescendo
Na minha casa à beira-mar
Não reconhecendo
A beleza do lugar

E as ondas do mar
E o azul do céu
Ver as ondas formar
Ai tão lindo que é
Ver as ondas rolar
De tão lindas cores
Eu ainda vou voltar
Para visitar
O mar dos Açores

Quando imigrei
Pensando não mais voltar
Eu nunca pensei
Que o mar ía estranhar
Eu estou voltando
À terra onde eu nasci
Porque eu vivo chorando
Pelo mar que eu conheci

E as ondas do mar
E o azul do céu
Ver as ondas formar
Ai tão lindo que é
Ver as ondas rolar
De tão lindas cores
Eu ainda vou voltar
Para visitar
O mar dos Açores

E as ondas do mar
E o azul do céu
Ver as ondas formar
Ai tão lindo que é
Ver as ondas rolar
De tão lindas cores
Eu ainda vou voltar

Para visitar
O mar dos Açores


E agora a versão inglesa, Blue Ocean, e a respectiva letra. Pimba em inglês é... hilariante!!
E os passinhos da coreografia??
Tremendo!!

E continuo a pensar que é uma tentativa honesta e de novo sincera do Eduardo Mourato, enquanto cantor, mas aqui o cantor falha estrondosamente e inconscientemente é o comediante, e no seu melhor, que vem declaradamente ao de cima.




Blue Ocean

When I was a young boy growing up in Portugal,
The Ocean was my home and my heart was in the ocean.
The Atlantic Ocean is the greatest of many seas,
And up to this day, I have all the memories.

Watch the waves of the ocean and the skies so blue,
Feel the breeze from the sea - that's what I wish to do.
Keep all the memories closer to my heart,
So I'm going back to live forever by the Ocean side.

When I woke up in my house with an ocean view,
I watched the waves break down and the colours were white and blue.
As I grew up, I never realized
What I had back there is a garden paradise.

Watch the waves of the ocean and the skies so blue,
Feel the breeze from the sea - that's what I wish to do.
Keep all the memories closer to my heart,
So I'm going back to live forever by the Ocean side.

When I left my country in 1972,
I left my house and the Ocean I always knew.
I also left my heart in the middle of the sea,
If my heart is there, that's the place where I should be.

Watch the waves of the ocean and the skies so blue,
Feel the breeze from the sea - that's what I wish to do.
Keep all the memories closer to my heart,
So I'm going back to live forever by the Ocean side.

Watch the waves of the ocean and the skies so blue,
Feel the breeze from the sea - that's what I wish to do.
Keep all the memories closer to my heart,
So I'm going back to live forever by the Ocean side.


Sem comentários:

Enviar um comentário